Monday, August 13, 2012

130. Mulkeja the Brave Soldier

Entry 130 tells the story of Mulkeja, who fights valiantly in two wars, is never rewarded for his service. He expounds upon the virtues of loyalty and duty before exiling himself. It would seem that some information might have been lost in the translation, as he supposedly performs well but then claims that he did not.

People:
  • Crown Prince Nalum, p.338
  • King Naehae, p.338-339
  • Mulkeja, p.338-339
  • Mulkeja's Unnamed Friends, p.338-339
  • Mulkeja's Unnamed Wife, p.339
  • Prince of Kolp'o-guk (Happo), p.339

131. Yongyo, who Disappeared

Entry 131 relates the strange tale of the monk Yongyo, who disappears after performing a ritual and is thus given the rank of National Priest.

People:
  • King Kyongdok, p.339-340
  • Servants, p.339
  • Yongyo, p.339-340

Places:
  • Silje Temple, p.339
    • later called National Priest's Cell, p.340
  • Silla Palace, p.339

133. The Monk Who Called upon Amitabha

Entry 133 tells the tale of an unknown monk who prays to Amitabha Buddha so loudly that all of Kyongju do the same. Both the unknown monk and the Minjang Temple are renamed Yombul-sa.

People:
  • Amitabhul Buddha, p.340
  • People of Kyongju, the, p.340
  • Unknown Monk, p.340
    • renamed Yombul-sa (Buddha Calling Priest), p.340

Places:
  • Kyongju, p.340
  • Minjang Temple, p.340

132. The Five Monks of Mt. P'och'on (in the Days of King Kyongdok)

Entry 132 details how five unknown monks pray to Amitabha Buddha, teach others, and eventually ascend into the "pure land in the West."

All labels come from page 340.

People:
  • Amitabha Buddha
  • Five Unknown Monks, the
  • Monks of T'ongdo Temple, the

Places:
  • Ch'iru Pavilion (aka Left-Behind Tower)

122. Priest Yungch'on Banishes a Comet

In entry 122, Yungch'on banishes a comet sometime between 579-632 C.E., allowing for a Japanese invasion to be defeated and for three Hwarang to go on a picnic.

All labels come from page 326.

People:
  • Hwarang
    • Koyollang
    • Podong-nang
    • Silch'o-rang
  • King Chinp'yong
  • Yungch'on

Foreword

This project, i.e. a somewhat interactive Table of Contents of the Samguk Yusa, uses the two following versions of the text, as recorded via 2009 MLA style citation:

Ilyon. Samguk Yusa: Legends and History of the Three Kingdoms of Ancient Korea. Trans. Ha Tae-Hung and Grafton K. Mintz. Lexington, KY, USA: Silk Pagoda, 2006. Print.

---. Overlooked Historical Records of the Three Korean Kingdoms. Trans. Kim Dal-Yong. Paju-si, Gyeonggi-do, Korea: Jimoondang, 2006. Print


Furthermore, the ISBN numbers are as follows:

Legends and History of the Three Kingdoms of Ancient Korea: 1-59654-348-5

Overlooked Historical Records of the Three Korean Kingdoms: 89-88095-94-4

I started this endeavor both as a personal aid and as a possible tool for others. My original plan was to type a table of contents for the Ha and Mintz (HM) edition of the Samguk Yusa, provide a brief summary of each story, and apply labels to make finding a story that mentions a particular location ( Ex: Mt. T'aebaek), person (Ex: Queen Sondok), or theme (Ex: Eating Human Thigh) much easier to find. I realized that this would take a great while to compile and may be somewhat unwieldy after all is said and done. However, I imagined it would help the devout scholar in  his or her quest for knowledge. Since that time, I have completed the original Table of Contents.

I have also gained a new edition of the text by Kim Dal-Yong (KDY). Although I originally used the HM version for my notes, I have decided to use the KDY version as the basis for my future endeavors. I shall go back and update my previous story posts to reflect this. However, it would be unwise to completely disregard the HM version. Therefore, I shall be using it to augment my notes and will point out any differences that I stumble across.

A Note on Titles: The two versions use different titles for each individual story. While I will keep the HM titles in their Table of Contents, I will use KDY's titles for individual story posts with the corresponding number of the story from the HM version in parenthesis afterwards. Therefore, the titles will look like this:

Master Jinjeong, Whose Filial Duty and Good Conduct Were Both Beautiful (134)

A Note on Romanization: The HM version of the Samguk Yusa uses what I believe to be the McCune-Reischauer system of romanization, as opposed to the KDY version's Revised Romanization system. While I will use the Revised Romanization in the KDY version primarily, I will still note the McCune-Reischauer romanization in brackets. I will not use parenthesis for this purpose because the KDY version already uses parenthesis to make notes, such as the hangeul spelling of someone's name. It is my hope that this will allow users of both versions to gain benefit from this online tool.

136. Hyangduk-Saji Feeds his Father with His Own Flesh

Entry 136 is a short paragraph that describes both how Hyangduk saves his starving father by feeding him part of Hyangduk's thigh and how Hyangduk is rewarded by King Kyongdok afterwards.

All labels come from page 345.

People:
  • Hyangduk-Saji
  • Hyangduk's father
  • King Kyongdok


Places:
  • Ungch'onju